Hors-Territoires n° 4 (2007)

JEAN-CLAUDE ELOY
texts - textes n° : 39-45-74-77 (1980-1985-2005-2007)

OF THE LITERAL AND THE ORAL

"YO-IN" ("REVERBERATIONS")
Translated from the French by Meredith Escudier and Olia Lumelsky

DU LITERAL ET DE L'ORAL
"YO-IN" ("REVERBERATIONS")

cover - couverture : "Éclipse de terre" jean-claude éloy 2007

Jean-Claude Eloy

OF THE LITERAL AND THE ORAL


"YO-IN"

("Réverbérations")

This publication is made of a group of varied texts around "Yo-In"
published in different programs of festivals between 1980 and 1994
plus two developed interviews on "Yo-In" dated 2005 - 2007

 

 

Text n° 39 (1980) : "Bordeaux : "Sigma" festival"
Program of the "Sigma" festival, Bordeaux

Text n° 45 (1985) : "Yo-In : general construction"
Program of : "Inventionen" festival, Berlin ; "Expo 85", Tsukuba ;
"Musica" festival, Strasbourg ; "Warsaw Autumn" festival, Warsaw

Text n° 74 (2005) : "Of the literal and the oral"
Second interview with Jean-Claude Eloy for Avaera

Text n° 77 (2007) : "The new Yo-In"
An interview with Jean-Claude Eloy for Avaera

 

"Yo-In" aroused numerous comments at the time of its creation in France in 1980 (Bordeaux "Sigma", then Paris, Avignon), as well as after its revivals in Germany, Belgium, Holland, Poland, Japan… This work, which lies outside all norms, is discussed here in some depth by the author, who reveals to us its origins, sources, conception and its electro-acoustic realization (in Holland, at the Institute of Sonology of Utrecht, in 1980). The author also includes problems posed by its performances and the concerts which were given in various festivals.
Broadening his commentary to the realms of aesthetics, technology and the specificity of musical language as compared to the languages of literature, communication and socio-politics, the author also gives us information about the new version currently in progress, re-placing "Yo-In" within today’s context of ever-changing technology.
Previous texts and photos of documents complete these comments, making this book essential for all those wishing to be correctly informed about this work, a work that aroused the enthusiasm of French critics at the time of its creation :
Jacques Lonchampt ("Le Monde", Saturday, November 22, 1980) : [...] "It is impossible to evoke these passages characterized by a tremendous, still breath where the sound is imperceptibly transformed within a time that expands into the dimensions of eternity, our attention never once flagging" [...]
Maurice Fleuret ("Le Nouvel Observateur", August 22, 1981, n° 876) : [...] "I look at my watch for the first time: it has been four hours since I entered the sanctuary and I have not left my seat. Actually, nowadays few musical pieces are capable of keeping the audience awake that long. "Yo-In" does not just capture our attention through a mere act of hypnosis, through the spellbinding magic of sounds or through some hovering dizziness [...] "Yo-In" is not born from a land of oblivion but from the realm of consciousness. Here, once time has been stretched by the long, evolving scores, one becomes much more accessible and open, extremely receptive to the many specific and complex events that follow one another, overlap, intermingle and combine with one another in a wonderfully mastered development." […]

 
 

English translations by Meredith Escudier

__________________________________________________________________________________________________________________________________________

Jean-Claude Eloy

DU LITTÉRAL ET DE L'ORAL


"YO-IN"

("Réverbérations")

 

Cette publication est formée par un groupe de textes variés autour de "Yo-In"
publiés dans différents programmes de festivals entre 1980 et 1994
plus deux entretiens développés sur "Yo-In", datés 2005 - 2007

 

 

Texte n° 39 (1980) : "Bordeaux : "Sigma" festival"
Programme du festival "Sigma" , Bordeaux

Texte n° 45 (1985) : "Yo-In : general construction"
Programme du festival "Inventionen", Berlin ; "Expo 85", Tsukuba ;
festival "Musica", Strasbourg ; festival "Automne de Varsovie", Varsovie

Texte n° 74 (2005) : "Of the literal and the oral"
Deuxième entretien de Jean-Claude Eloy avec Avaera

Texte n° 77 (2007) : "The new Yo-In"
Un entretien de Jean-Claude Eloy avec Avaera

 

 

"Yo-In" a suscité de nombreux commentaires dès sa création en France en 1980 (au "Sigma" de Bordeaux, ensuite à Paris et Avignon), ainsi qu’après ses reprises en Allemagne, Belgique, Hollande, Pologne, Japon… Cette œuvre hors-normes est ici largement commentée par l’auteur, qui nous révèle en détail ses origines, ses sources authentiques, sa conception, sa réalisation (en Hollande, à l’Institut de Sonologie d’Utrecht, en 1980), ainsi que les problèmes posés par son éxécution, et les concerts qui en ont été donnés dans différents festivals.
Elargissant son propos jusqu’aux domaines de l’esthétique, du technologique, de la spécificité du langage musical par rapport à celui de la littérature, de la communication, ou du socio-politique, l’auteur nous donne également des informations sur la nouvelle version actuellement en préparation, ressituant "Yo-In" dans une actualité en pleine mutation technologique.
Des textes plus anciens et des photographies de documents viennent compléter ces commentaires, rendant ce livre incontournable pour tous ceux qui veulent être correctement informé sur cette œuvre qui avait suscité l’enthousiasme de la critique Française à sa création :
Jacques Lonchampt ("Le Monde", Samedi 22 novembre 1980) : […] "Il est impossible d'évoquer ces longues périodes au souffle immense, immobile, où le son se transforme insensiblement dans un temps élargi aux dimensions d'une éternité, sans que jamais l'attention fléchisse" […]
Maurice Fleuret ("Le Nouvel Observateur", 22 Août 1981, n° 876) : […] "Je regarde ma montre pour la première fois : il y a quatre heures que je suis entré dans le sanctuaire et que je n'ai plus bougé de mon siège. À vrai dire, aujourd'hui, bien peu de partitions sont capables, comme celle-ci, de vous tenir en éveil si longtemps. Car on n'est pas maintenu par la simple hypnose, par l'envoûtante magie des sons, par quelque vertige planant [...] "Yo-In" n’est pas terre d'oubli mais domaine de la conscience. Ici, une fois le temps distendu par les longues trames en évolution, on se trouve bien plus disponible, et ouvert avec une extrême acuité aux événements nombreux, précis et complexes qui se succèdent, se superposent, s'imbriquent et se combinent dans un développement admirablement maîtrisé." […]

 
Return - Retour